Wong & Chan Solicitors & Notaries 黃新民律師行
Years of Experience
Completed Projects on 2Easy
Rating & ReviewsThe number of review and rating is not sufficient
- Organization / Company
- Chinese Law & Practice (中國大陸法律)
- Contracts Law (合約)
- Bankruptcy (破產)
- Consumer Law (消費者)
- Estate Law (不動產)
- Intellectual Property (知識產權)
- Civil Law (民事)
- Legal Document (法律文件)
- Wills & Estate Planning (遺産繼承法)
- Corporate Law (公司)
- Listing applications and financial funding arrangement
- Founded at Year 1985
黃新民律師行成立於 1985 年，現有法律專業人員及其他員工主要服務對象為商業公司客戶、地產以及與中國內地發展有關的客戶。本行尤其專長商業法及公司法事務， 亦專注於知識產權、房地產買賣及民商事訴訟，現亦可為客戶安排赴香港及倫敦 AIM 市場上市融資等事宜。近年來，本行已被國內多家機構（包括政府機構）聘為香港方面的顧問律師。
With the rapid growth of the China legal market and our legal experience in Mainland China, we have been approved by China Ministry of Justice to set up our first representative office in Shanghai
Recently, to strengthen our China practice, we have started our formal association (with approval from the Law Society of Hong Kong) with ★ JIN MAO P.R.C. LAWYERS ( 上海金茂律師事務所 ), it being one of the largest leading law firms in Shanghai, China.
Without limiting the generality of our practice, the core of the legal practice of our Hong Kong and Shanghai offices is as follows:
(A) Corporate and commercial matters
Setting up of new companies in Hong Kong, ◆Mainland China (including set-up of representative offices, etc.) and overseas; serving as the long-term legal advisor for companies with services rendered including cross-border investments and handling acquisitions and joint ventures in China, drafting of commercial documents and issuance of legal opinions, etc.
(B) Intellectual property
Local (Hong Kong) and world-wide registrations; drafting of assignments or licence agreements and offering legal advice; intellectual-property related litigation and other legal practices, including enforcement against infringement of trademarks and copyrights in Mainland China.
(C) Listing applications and financial funding arrangement
Arrangement for enterprises in Mainland China to ◆apply for listing in Hong Kong or other places (principally in ◆London AIM market or Singapore) in cooperation with accountant partners and sponsors; arrangement of loans or project finance or restructuring for enterprises with good forecast.
(D) Dealings of real estate and building project development
Specialized in handling building project development of real estate in Hong Kong including applications to the Court for compulsory sale under ◆Land (Compulsory Sale for Redevelopment) Ordinance; also experienced in conveyancing property transactions and/or leasing matters.
(E) Civil and commercial litigation
Handling civil litigation in Hong Kong, particularly in handling cases regarding corporate, commercial, banking and real estate laws; also engaging PRC lawyers to deal with cross-border commercial litigation and arbitration, and representing our clients in execution of judgments issued by Mainland China or by Hong Kong courts.
Handling the formalities of inheritance and applying for grant of legal representation by the court, including provision of legal opinions regarding administration of and distribution of estate.
Dealing with attesting affairs between Hong Kong and Mainland China, including those required by CEPA and notorization of documents for use worldwide.
處理及與合作之會計師行及保薦人安排有條件之◆國內企業赴香港或其他地方（主要為倫敦 ◆AIM 市場或新加坡）上市及為有良好前景之企業安排貸款、項目融資或資產重組等事宜。
專業處理香港房地產項目的開發包括根據 ◆土地(為重新發展而強制售賣) 條例之法庭申請強制售賣等，亦有豐富經驗辦理日常房屋買賣及租賃事宜。
處理在香港涉外及國內檔之公證，包括 CEPA 上所須之檔公證及國際公證等。